Aparentemente e segundo muitos pesquisadores este "Clássico " Aborda o fim de um relacionamento amoroso.
Expressões encontradas na canção parecem respaldar esta primeira interpretação. Tamanha a "dor emocional " resultante do então desligamento que o interlocutor diz:" i've got a good mind ... go shopping instead To pick up me a tombstone, and be pronounced dead"... " Eu precisei ter uma cabeça boa ...
Ir às compras em vez de pegar UMA LÁPIDE PARA MIM e me pronunciar(Declarar) MORTO"....
A angústia em virtude da separação é tão grande que o interprete
pensa na possibilidade de morrer, combatendo o pensamento suicida pela alternativa de ir às compras .
Curiosamente, outros pesquisadores sugerem que a letra em vez de tratar simplesmente do fim de um romance, pode estar relatando a morte da pessoa amada.
Um dos versos no qual se apoiam para este entendimento diz:
"When i read your letter this morning, that was in your place in bed" Quando eu li sua carta esta manhã, ( que) estava só seu lugar na cama"...
O primeiro entendimento já referido em apoio ao "Fim de um relacionamento " Interpreta este trecho dizendo simplesmente que o interlocutor foi abandonado.
A segunda interpretação sugere não só "a morte da pessoa amada, mas até mesmo um possível suicídio, " com uma carta deixada explicando os possíveis motivos do mesmo.
Curiosamente, no festival de Ann Arbor em 1969, esta canção foi apresentada sob o tema ' I've Got A Mind To Give Up Living ' e a orquestra que acompanhou B.B.King imitou durante a performance a melodia principal da Marcha Fúnebre de Choppin enfatizando o teor trágico da música.
O título All Over Again é sugestivo de que houveram separações anteriores na vida do interlocutor e que mais uma quer pela morte de alguém querido ou por um desligamento sentimental seria difícil demais para se suportar.
Essa música era uma peça obrigatória nas turnês de B.B.King ,
E o teor dramático de suas performances tornaram a sua versão do tema a versão definitiva.
Nenhum comentário:
Postar um comentário